Fernando
has just returned from his back room and is about to begin eating his
dinner. A vehicle pulls in. This irks Fernando, for he very much does
not like being watched when he eats and he feels rather peckish at
the moment, and with his luck the people who pulled in will dick
around the store for half an hour and leave Fernando's meal sublimely
tepid and in need of a re-microwaving.
The
chimes jingle and a small army of six people enter. Their ages range
from 20-something to eight or so. Five are male, with one female
around the age of 10 or so. Strangers one and all, wearing camouflage
overcoats and hats, Fernando is not made enthused by their presence.
The
oldest among them speaks. “Hola.
¿Cómo
estás?”
One of the other boys, teenaged by the looks of him, chortles.
“Bien,
pero no sé por qué usó la palabra 'estás.' Yo no conozco ustedes,
y ustedes me no conocen. ¡Pero
bienvenido a la País de Video!”
Utter
silence. The young man who addressed Fernando in the Latinate devil
tongue looks at our hero in dumbfounded awe. Chortles McChortle's
mouth has dropped open.
Fernando
looks around at these strange people. Life had taken a less wearisome
turn, it seems, for there was trollish fuckery to be doled out. “¿Que
pasó?”
he asks.
“Holy
shit, I didn't expect you to actually answer, man,” says the
twenty-something guy.
“¿Por
qué no?” Fernando
asks, using what he recalls from Spanish 202: Intermediate Spanish II
to the utmost. The last time he had utilized Spanish to any
meaningful degree was when he visited Italy during his study abroad,
back in the olden days before Fernando had real adult
responsibilities. There is a great and amusing anecdote involving the
biggest bitch Fernando has ever encountered wrapped up in his travels
to and from Naples and Pompeii, one which he shall perhaps share with
the world at some juncture. As for now, all that needs to be said is
that Fernando's amateur Spanish served as an incredibly useful
supplement to his infantile Italian among the older people with whom
he dealt. For comparison, the zenith of his Italic mastery is
represented by the time he bravely changed around a few words in the
timeless query “Where is the bathroom?” when he asked a young
woman in Pompeii, “Dov'é
l'scava?”
The
nice lady answered him in English, bless her heart forever.
Leaving
behind that overlong anecdote, the twenty-something then asks
Fernando, “Um, what do we need to set up an account here?”
Fernando
responds to this in English, mostly because he doesn't know the
Spanish words off the top of his head. “I need you to fill one of
these out,” he says, pulling out a membership application. “And
I'll need to see your driver's license.”
The
guy does not put up any argument, perhaps because he remains
intimidated by Fernando's facility with tongues. By this time, the
rest of his crew had spread out into the store, browsing to their
hearts' content. They select a couple of older-ish movies (Straw
Dogs and
Just
Go With It)
and bring the tags up to the counter. Twenty-Something, whose name,
Fernando learned, was Benin, has filled out the application to
Fernando's satisfaction and listened attentively as the Keeper shared
with him the rules which governed the lease of the Dominion's
inventory.
The
rental slip was completed, money exchanged hands, and the six
strangers left the store slightly less stranger-some than when they
had entered.
“¡Hasta
luego!”
Fernando shouts to them as they depart.
Despite
the fact that these six seemed to be itinerant slayers of deer, they
returned Fernando's movies on time. Small victories.
No comments:
Post a Comment